pondhop: white jointed mannequin in glass door (Default)
Peg Duthie ([personal profile] pondhop) wrote2016-07-04 04:14 am
Entry tags:

"multitudinous or incarnadine instead of many or red"

The subject line is from a Paris Review interview of Yves Bonnefoy, who recently passed away.

Bonnefoy's translations of Yeats's poems are on my bedside bookshelf. I quoted from the very first one I read at http://www.varytheline.org/blog/2011/12/15/a-few-old-socks-and-love-letters/.

Also from the PR interview:


What shapes the poem, what makes it what it is . . . that depends on causes which are within me already, and have been for a long time, although I am not yet aware of them. I will understand them only once the work is finished.

I must point out that I can postpone the decision to start writing for years. It's when I'm at peace with the thoughts and the images that are generated by the previous book. I will not start writing again except when I notice that the last book is no longer sufficient to express or order my relationship with the world.


This entry was originally posted at http://bronze-ribbons.dreamwidth.org/403566.html. I see comments at DW, IJ, and LJ (when notifications are working, anyway), but not on feeds.